Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Pot-Pourri: Chorar por Amor / Sou Seu Fã - Acústico | Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Chorar por Amor / Sou Seu Fã - Acústico | Ao Vivo
Pot-Pourri: Come Cry for Love / I'm Your Fan - Acoustic | Live
Já
nem
sei
quantas
vezes
eu
perdi
o
sono
I've
lost
count
of
the
nights
I've
gone
sleepless
Com
essa
saudade
de
você
With
this
longing
for
you
Tô
sozinho
e
te
espero
I
am
alone
and
waiting
for
you
Sei
que
a
qualquer
hora
você
pode
aparecer
I
know
that
you
can
show
up
anytime
No
meu
peito
essa
dor
de
chorar
por
amor
This
ache
in
my
chest
from
crying
for
love
E
só
fico
a
te
esperar
And
I
just
wait
for
you
Se
é
defeito,
me
explica
algum
jeito
If
it's
a
flaw,
explain
it
to
me
Um
caminho
mais
perto
pra
te
encontrar
A
way
to
find
you
faster
Vai,
solta
a
voz!
(Passinho
moçada,
vai,
vai!)
Come
on,
sing
it!
(Step
it
up,
girl,
come
on,
come
on!)
E
chorar
por
amor
não
é
defeito
And
crying
for
love
isn't
a
flaw
(Defeito
é
ficar
sozinho
sem
ninguém
no
coração)
(The
flaw
is
being
alone
with
no
one
in
your
heart)
Sei
que
nada
no
mundo
é
perfeito
I
know
that
nothing
in
the
world
is
perfect
Chorar,
amar,
sofrer,
faz
bem
pro
coração
Crying,
loving,
suffering,
it's
good
for
the
heart
E
chorar
por
amor
não
é
defeito
And
crying
for
love
isn't
a
flaw
Defeito
é
ficar
sozinho
sem
ninguém
no
coração
The
flaw
is
being
alone
with
no
one
in
your
heart
Sei
que
nada
no
mundo
é
perfeito
I
know
that
nothing
in
the
world
is
perfect
Chorar,
amar,
sofrer,
faz
bem
pro
coração
Crying,
loving,
suffering,
it's
good
for
the
heart
De
dia
e
de
noite,
hoje
e
amanhã
Day
and
night,
today
and
tomorrow
Você
é
meu
pecado,
é
minha
maçã
You
are
my
sin,
my
apple
A
fruta
proibida
do
meu
paraíso
The
forbidden
fruit
of
my
paradise
Pode
crer
You
can
believe
it
Você
nasceu
pra
mim,
eu
nasci
pra
você
You
were
born
for
me,
I
was
born
for
you
Vivemos
um
pro
outro,
isso
é
pra
valer
We
live
for
each
other,
this
is
for
real
Esqueço
o
mundo
quando
vejo
o
teu
sorriso
I
forget
the
world
when
I
see
your
smile
Quando
estava
com
você
When
I
was
with
you
Sentia
o
corpo
flutuar
I
felt
my
body
float
Seu
olhos
brilhavam
demais
Your
eyes
shone
too
brightly
É
sentimento,
não
sei
explicar
It's
a
feeling,
I
can't
explain
it
A
saudade
entra
no
meu
quarto
Longing
enters
my
room
Como
o
sol
no
raiar
do
dia
Like
the
sun
at
daybreak
E
a
distância
que
agora
me
impede
And
the
distance
that
now
impedes
me
Se
eu
pudesse,
falaria
If
I
could,
I
would
say
De
dia
e
de
noite,
(hoje
e
amanhã)
Day
and
night,
(today
and
tomorrow)
Você
é
meu
pecado,
é
minha
maçã
You
are
my
sin,
my
apple
A
fruta
proibida
do
meu
paraíso
The
forbidden
fruit
of
my
paradise
Pode
crer
You
can
believe
it
Você
nasceu
pra
mim,
eu
nasci
pra
você
You
were
born
for
me,
I
was
born
for
you
Vivemos
um
pro
outro,
isso
é
pra
valer
We
live
for
each
other,
this
is
for
real
Esqueço
o
mundo
quando
vejo
o
teu
sorriso
I
forget
the
world
when
I
see
your
smile
Obrigado,
gente!
Thank
you,
everyone!
É
isso
aí,
valeu
moçada!
That's
right,
thanks,
guys!
Valeu,
trem!
Thanks,
train!
Muito
obrigado
moçada,
obrigado
Goiânia!
Thank
you
very
much,
guys,
thank
you,
Goiânia!
Fiquem
com
Deus
e
até
a
próxima
se
Deus
quiser!
God
bless
you
and
until
next
time,
God
willing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dstefany Lima, Gusttavo Lima, Israel Ribeiro, Rodolffo Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.