Israel & Rodolffo - Pot-Pourri: Chorar por Amor / Sou Seu Fã - Acústico | Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Pot-Pourri: Chorar por Amor / Sou Seu Fã - Acústico | Ao Vivo




Pot-Pourri: Chorar por Amor / Sou Seu Fã - Acústico | Ao Vivo
Pot-Pourri: Come Cry for Love / I'm Your Fan - Acoustic | Live
nem sei quantas vezes eu perdi o sono
I've lost count of the nights I've gone sleepless
Com essa saudade de você
With this longing for you
sozinho e te espero
I am alone and waiting for you
Sei que a qualquer hora você pode aparecer
I know that you can show up anytime
No meu peito essa dor de chorar por amor
This ache in my chest from crying for love
E fico a te esperar
And I just wait for you
Se é defeito, me explica algum jeito
If it's a flaw, explain it to me
Um caminho mais perto pra te encontrar
A way to find you faster
Vai, solta a voz! (Passinho moçada, vai, vai!)
Come on, sing it! (Step it up, girl, come on, come on!)
E chorar por amor não é defeito
And crying for love isn't a flaw
(Defeito é ficar sozinho sem ninguém no coração)
(The flaw is being alone with no one in your heart)
Sei que nada no mundo é perfeito
I know that nothing in the world is perfect
Chorar, amar, sofrer, faz bem pro coração
Crying, loving, suffering, it's good for the heart
E chorar por amor não é defeito
And crying for love isn't a flaw
Defeito é ficar sozinho sem ninguém no coração
The flaw is being alone with no one in your heart
Sei que nada no mundo é perfeito
I know that nothing in the world is perfect
Chorar, amar, sofrer, faz bem pro coração
Crying, loving, suffering, it's good for the heart
Sou seu
I'm your fan
De dia e de noite, hoje e amanhã
Day and night, today and tomorrow
Você é meu pecado, é minha maçã
You are my sin, my apple
A fruta proibida do meu paraíso
The forbidden fruit of my paradise
Pode crer
You can believe it
Você nasceu pra mim, eu nasci pra você
You were born for me, I was born for you
Vivemos um pro outro, isso é pra valer
We live for each other, this is for real
Esqueço o mundo quando vejo o teu sorriso
I forget the world when I see your smile
Quando estava com você
When I was with you
Sentia o corpo flutuar
I felt my body float
Seu olhos brilhavam demais
Your eyes shone too brightly
É sentimento, não sei explicar
It's a feeling, I can't explain it
A saudade entra no meu quarto
Longing enters my room
Como o sol no raiar do dia
Like the sun at daybreak
E a distância que agora me impede
And the distance that now impedes me
Se eu pudesse, falaria
If I could, I would say
Sou seu
I'm your fan
De dia e de noite, (hoje e amanhã)
Day and night, (today and tomorrow)
Você é meu pecado, é minha maçã
You are my sin, my apple
A fruta proibida do meu paraíso
The forbidden fruit of my paradise
Pode crer
You can believe it
Você nasceu pra mim, eu nasci pra você
You were born for me, I was born for you
Vivemos um pro outro, isso é pra valer
We live for each other, this is for real
Esqueço o mundo quando vejo o teu sorriso
I forget the world when I see your smile
Teu sorriso
Your smile
Obrigado, gente!
Thank you, everyone!
Obrigado!
Thank you!
É isso aí, valeu moçada!
That's right, thanks, guys!
Valeu, trem!
Thanks, train!
Muito obrigado moçada, obrigado Goiânia!
Thank you very much, guys, thank you, Goiânia!
Fiquem com Deus e até a próxima se Deus quiser!
God bless you and until next time, God willing!
Valeu!
Thanks!





Writer(s): Dstefany Lima, Gusttavo Lima, Israel Ribeiro, Rodolffo Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.